Kronikë kulturore rumune (Cronică culturală românească / AL)
Viktor Bakillari
Fakulteti i Gjuhëve të Huaja
Universiteti i Tiranës
Nga 28.11-2.12.2015,
në Rumani (vend i begatë me popull punëtor, mikpritës dhe ndërtimtar, vend ku
mbas punëve të mëdha këndohet, vallëzohet, pihet raki ballë kazani dhe / ose
verë e cilësisë së lartë) u zhvillua Kongresi i 19-të i Botës
Shpirtërore Rumune (“CONGRESUL SPIRITUALITĂŢII ROMĂNEŞTI, Ediţia a XIX-a”).
Përfaqësues nga
bashkësitë rumune anembanë botës, por jo vetëm, mblidhen çdo vit në qytetet
Alba Iulia dhe Zlatna, vende këto që shtrihen në pjesën qendrore, në zemër të
Rumanisë, rreth 350 km. larg Bukureshtit të bukur.
Në këtë Kongres,
i cili zhvillohet çdo vit, pati edhe përfaqësues nga vendi ynë.
Qëllimi i këtij
kongresi të përvitshëm, i krijuar e i thirrur nga Lidhja kulturore për
bashkimin e rumunëve kudo që janë në botë, është që të kontribuojë për njohjen
dhe forcimin e lidhjeve mes rumunëve të shpërndarë në të katër anët e globit si
dhe mbajtjen fort të lidhjeve të tyre me Rumaninë - vendorigjinën e tyre. Sipas
të dhënave, sivjet morën pjesë përfaqësues nga rreth 30 shtete.
Midis tyre pati pjesëmarrës
edhe nga Shqipëria.
Akademik Kopi Kyçyku, (zëvendëspresident i
forumeve më të larta të këtij kongresi, i vetmi i huaj në pozita kaq të larta
në këtë kongres të përvitshëm), shqiptar rumunofon, fumunofil dhe rumunolog, i
cili ishte në kryesinë e zgjedhur për të drejtuar punimet e Kongresit. Krahas
kësaj, z. Kyçyku përuroi 4 libra në gjuhët shqipe dhe rumune duke ligjëruar me
një rumanishte të shkëlqyer...
Ardian-Christian Kuciuk, laureat al Premiului Academiei Kult din Tirana
La 7 noiembrie 2015, la Palatul Congreselor din Tirana, în cadrul Galei transmise în direct de Televiziunea publică Albaneză, prestigioasa Academie KULT a premiat 13 artiști albanezi din diferite domenii ale artei. Premiul „Cartea / Autorul Anului” i-a fost acordat scriitorului bilingv Ardian-Christian Kuciuk pentru romanul „Home”, publicat în 2014 de Editura PA din Prishtina.
Scris la București în limba albaneză (2005), romanul ”Home” urmărește soarta unui refugiat albanez din anii '90 care călătorește cu pașaportul unui necunoscut decedat de mult și care, în urma unor întâmplări petrecute într-un spațiu dublu, real și metaforic, este ucis în mod misterios. După înmormântare, confrații încep să rememoreze cuvintele, poveștile, dramele și glumele lui Home Çkena (porecla protagonistului, transformată de autor în nume, este o salutare în dialectul gheg și înseamnă Ce faci / Ce noutăți mai sunt) neputând ieși din dilema dacă Home a existat doar în imaginația lor, sau și aievea. Persoana reală nu figurează nicăieri în acte, deși multă lume l-a cunoscut, iar ca personaj se găsește în manuscrisul romanului ”Home”.
Cuvintele comune în albaneză şi în română - mărturie a legăturilor tradiţionale între două popoare străvechi
KOPI KYÇYKU
Prezenţa în Albania a unei
populaţii aromâne, - aromâna fiind considerată aproape în unanimitate ca un
dialect al limbii române - a pus în faţa cercetătorilor problema apariţiei
acestui dialect în afara graniţelor României[1]. Legat
de teritoriul de formare a limbii şi a poporului român şi implicit de apariţia
acestei populaţii de limbă română în Peninsula Balcanică, au existat în
principal două teorii: teoria imigraţionistă şi teoria continuităţii.
Susţinătorii teoriei imigraţioniste, pornind de la existenţa în limba română a
unor cuvinte comune cu limba albaneză (iată o listă oferită de ei: abure,
balaur, baligă, baltă, barză, brad, brâu, bucurie, buză, căpuşă, căpută, cătun,
copac, copil, curpăn, cursă, dărâma, daş, fărâmă, gălbează, gard, gărdină,
gata, ghimpe, ghioagă, groapă, grumaz, guşă, măgură, mal, mână, mărat, mătură,
mazăre, moş, măgure, murg, năpârcă, păstaie, părâu, pururea, rânză, sarbăd,
scăpăra, scrum, sculă, sâmbure, spânz, stuped, strungă, şopârlă, şut, ţap, vatră,
vătui, viezure, zburda, zgardă[2]), au ajuns la concluzia că patria
poporului român a fost undeva în Balcani, alături de poporul albanez, de unde
ar fi imigrat în teritoriul actual. Argumentele susţinătorilor acestei teorii
sunt şubrede. De fapt, aceste cuvinte comune nu prezintă acelaşi fonetism şi
sens pe care ar trebui să-l aibă în urma acestei convieţuiri. Pe de altă parte,
lingvistul bulgar D. Decev a remarcat că, în cazul unei convieţuiri între
români şi albanezi în Balcani, rezultatul ar fi trebuit să fie o limbă comună
sau înrudită şi nu două limbi total diferite. În realitate, cuvintele comune
limbii române cu albaneza - de fapt în număr mult mai mare decât s-a crezut
până acum - nu sunt împrumuturi reciproce, ci sunt, în primul rând, moşteniri
luate şi de una şi de cealaltă limbă din fondul lingvistic străvechi
indo-european carpato-balcanic.
Pe aceeaşi linie, academicianul
Alex. Rosetti, în lucrarea sa “Istoria limbii române”[3], sublinia că prezenţa în limba română a
unui număr de cuvinte ce se regăsesc şi în albaneză, “nu implică în mod necesar
contactul dintre strămoşii noştri şi strămoşii albanezilor, întrucât aceste
cuvinte se explică printr-un criteriu comun: o limbă azi dispărută, a cărei
formă actuală este, cel puţin în parte, albaneza de astăzi, şi care a lăsat
urme în vocabularul populaţiei romanizate dunărene”. În continuare, autorul
ajunge la concluzia că teritoriul lingvistic al strămoşilor albanezilor se
întindea şi la nordul teritoriului lor actual şi că, prin urmare, strămoşii
albanezilor erau vecini cu strămoşii românilor.
Minoritatea albaneză din România în epoca contemporană
Acad. KOPI KYÇYKU
Albanezii, atestaţi documentar, sunt prezenţi în ţările române începând din mijlocul veacului al XVI-lea, ca păstori, ostaşi şi gardă domnească, păzitori înarmaţi ai diverselor conace, negustori şi, mai târziu, emigranţi politici.
Ïn ţinutul aurifer din Munţii Apuseni s-au găsit chiar inscripţii foarte vechi, cu numele aşezărilor predecesorilor albanezilor, al coloniştilor iliri (ei s-au aşezat în centrul minier de la Alburnus Maior, în vicus şi castelle: vicus Pirustarum, castellum Baridustarum[1], după sistemul de organizare dalmaţiană, în jurul secolului al doilea după Hristos.
În epoca feudală,
lupta împotriva dominaţiei otomane cuprinde acţiuni paralele sau comune ale
celor două popoare. În campaniile sale antiotomane, Iancu de Hunedoara a
urmărit şi colaborarea militară cu poporul albanez care, sub conducerea eroului
său naţional, Gheorghe Kastrioti Skanderbeg (1405-1468), în acel timp dădea
grele lovituri otomanilor[2].
Cunoaştem, de asemenea, acţiunea paralelă de apărare împotriva otomanilor pe
care au avut-o în a doua jumătate a secolului al XV-lea, pe de o parte Ştefan
cel Mare (1457-1504) şi pe de altă parte Skanderbeg.
Un voievod de
origine albaneză, Vasile Lupu (1635-1653), şi-a petrecut cea mai mare parte a
vieţii în Moldova, fiind exponentul intereselor boierimii moldovene.
Prezenţa
albanezilor în România este legată şi de răscoala din 1821. Ei au făcut parte
din oastea lui Tudor Vladimirescu, fapt
atestat de multe documente[3].
Printre
participanţii la răscoala, sau la revoluţia pandurilor, din 1821, menţionăm pe
scriitorul albanez Naum Veqilharxhi, care a jucat un rol important în mişcarea
de renaştere culturală albaneză[4].
Născut în comuna aromână Vithkuq (Albania), din apropierea oraşului Moscopole
(Voskopoja)[5],
Veqilharxhi a stat mulţi ani la Brăila şi a creat un alfabet propriu pentru
limba albaneză[6]. Cu
acest alfabet el a alcătuit două abecedare şi a plecat cu ele la Constantinopol
ca să le tipărească. Acolo, Veqiharxhi a reuşit să-şi scoată lucrările la lumină, însă peste numai un an a fost
ucis, pare-se de către agenţii bisericii greceşti, care nu vedeau cu ochi buni
trezirea albanezilor, prin şcoală, la o viaţă naţională. Abecedarele lui
Veqilharxhi au fost difuzate în diverse centre din Albania.
Şi familia Ghika,
binecunoscută în istoria României, este de origine albaneză. Ea a dat Moldovei
şi Ţării Româneşti numeroşi voievozi, identificându-se încă din veacul al
XVII-lea cu interesele de atunci ale ţărilor române. Din familia Ghikuleştilor
face parte şi Elena Ghika, cunoscută mai ales sub pseudonimul său literar Dora
d’Istria. Timp de câteva decenii, nici o altă femeie, în afară de George Sand,
nu s-a bucurat de atâta popularitate în lumea intelectuală europeană ca Dora d’Istria.
„E de uimit câte cunoştinţe se adunaseră
în mintea acestei excepţionale femei şi
cu câtă uşurinţă le putea ea scoate în front ori de câte ori era o bătălie de
dat. Căci ea a fost o predicatoare de crez luptător. Liberalismul anticlerical
a găsit în ea o neobosită apărătoare. Şi tot aşa dreptul de a trăi al
naţiunilor”, scria despre ea marele istoric român Nicolae Iorga[7].
Autori albanezi în limba română
LASGUSH PORADECI
MITRUSH KUTELI
ERNEST KOLIQI
MIGJENI
MARTIN CAMAJ
FAIK KONITZA
DHIMITËR XHUVANI
HIQMET MEÇAJ
ANTON PASHKU
Brevetarea unei insomnii (Eseu introductiv)
ARIAN LEKA
ELVIRA DONES
MITRUSH KUTELI
ERNEST KOLIQI
MIGJENI
MARTIN CAMAJ
FAIK KONITZA
DHIMITËR XHUVANI
ANTON PASHKU
Brevetarea unei insomnii (Eseu introductiv)
ARIAN LEKA
ELVIRA DONES
SHPËTIM GINA
JAMARBËR MARKO
ALI PODRIMJA
ARDITA JATRU
FREDERIK RESHPJA
LEDIA DUSHI
MARIKLENA NIÇO
LUAN STAROVA
ENTELA TABAKU
JAMARBËR MARKO
ALI PODRIMJA
ARDITA JATRU
FREDERIK RESHPJA
LEDIA DUSHI
MARIKLENA NIÇO
LUAN STAROVA
ENTELA TABAKU
VIRION GRAÇI
ARDIAN VEHBIU
ELIDA RUSTA
ARTAN MINAROLLI
PETRAQ KOLEVICA
VIRION GRAÇI
ERVIN HATIBI
FERIK FERRA
ARDIAN VEHBIU
ELIDA RUSTA
ARTAN MINAROLLI
VIRION GRAÇI
ERVIN HATIBI
FERIK FERRA
LULZIM HAZIRI
MIMOZA HYSA
LULJETA LLESHANAKU
ARBEN DEDJA
FLURANS ILIA
MIMOZA HYSA
LULJETA LLESHANAKU
ARBEN DEDJA
FLURANS ILIA
Pagină în completare... / Në plotësim e sipër...
Autori români în limba albaneză
TUDOR MUȘATESCU
LUCIAN BLAGA
MARIN SORESCU
VLADIMIR GHIKA
EUGEN IONESCO
ION D. SÂRBU / II / III
PAUL GOMA
MARIAN POPA
NICHITA STĂNESCU
VINTILĂ HORIA
CONSTANTIN VIRGIL GHEORGHIU
VASILE ANDRU / I / II / III
ALEXANDRU MONCIU-SUDINSKI
EMIL CIORAN
GRIGORE VIERU
VALERIU MATEI
ANA BLANDIANA
IOAN ES POP
HORIA GÂRBEA
PAUL VINICIUS
IOLANDA MALAMEN
GABRIELA MELINESCU
MARIAN DRĂGHICI
ION MUREȘAN
LUCIAN BLAGA
MARIN SORESCU
VLADIMIR GHIKA
EUGEN IONESCO
ION D. SÂRBU / II / III
PAUL GOMA
MARIAN POPA
NICHITA STĂNESCU
VINTILĂ HORIA
CONSTANTIN VIRGIL GHEORGHIU
VASILE ANDRU / I / II / III
ALEXANDRU MONCIU-SUDINSKI
EMIL CIORAN
GRIGORE VIERU
VALERIU MATEI
ANA BLANDIANA
IOAN ES POP
HORIA GÂRBEA
PAUL VINICIUS
IOLANDA MALAMEN
GABRIELA MELINESCU
MARIAN DRĂGHICI
ION MUREȘAN
ANDRA ROTARU
NICOLAE BREBAN
AUGUSTIN CUPȘA
VERONICA D. NICULESCU
MIHAI MATEIU
BOGDAN MUNTEANU
AURA CHRISTI
ELENA VLĂDĂREANU
BOGDAN-ALEXANDRU STĂNESCU
CLARA MĂRGINEANU
NICOLAE BREBAN
AUGUSTIN CUPȘA
VERONICA D. NICULESCU
MIHAI MATEIU
BOGDAN MUNTEANU
AURA CHRISTI
ELENA VLĂDĂREANU
BOGDAN-ALEXANDRU STĂNESCU
CLARA MĂRGINEANU
Pagină în completare... / Në plotësim e sipër...
Subscribe to:
Posts (Atom)